🎧 SPOTIFY PLAYLISTA: https://open.spotify.com/playlist/33CMHk94lvtBdN0Zta499tJeśli chcesz pomóc nam tworzyć dalej i uzyskać dostęp do dodatkowych materiałów
ąc Cicha noc Kolęda Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Trwa przetwarzanie: Trwa przesyłanie: 0% Przesyłanie zakończone Nowe nagranie: Cicha noc - Kolęda Tekst piosenki: Cicha noc Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Cicha noc, święta noc,Pokój niesie ludziom wszem,A u żłobka Matka ŚwiętaCzuwa sama uśmiechnięta,Nad Dzieciątka snem,Nad Dzieciątka snem- - - - - - - -Cicha noc, święta noc,Pastuszkowie od swych trzód,Biegną wielce zadziwieni,Za Anielskim głosem pieni,Gdzie się spełnił cudGdzie się spełnił cud- - - - - - - -Cicha noc, święta nocNarodzony Boży Syn,Pan wielkiego majestatuNiesie dziś całemu światuOdkupienie win,Odkupienie win Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Kolęda (57) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 0 komentarzy Brak komentarzy Płynie noc, cicha noc bez słów Ciszy dłoń kładzie wiatr do snu Tylko w dali melodię gra świerszcz Gwiazdy dzwonią po rzece jak deszcz Płynie noc, kwitnie maj i bzy W taki czas może gdzieś i ty I ty w taką godzinę Gdzieś patrzysz, jak płynie Ta noc bez słów, cicha noc Co dzień, gdy wieczór już gwiazdy zapala
"Cicha noc! Święta noc!", bodajże najpopularniejsza kolęda świata, ma 195 lat. Po raz pierwszy wykonali swój utwór w niewielkim kościółku św. Mikołaja w Oberndorf pod Salzburgiem podczas pasterki w 1818 r., ks. Joseph Mohr oraz nauczyciel i miejscowy organista Franz Xaver Gruber. Kolęda bardzo się spodobała wiernym, a dziś śpiewana jest w ok. 300 językach na całym świecie. Mimo sędziwego wieku "Cicha noc" nadal jedną z najpopularniejszych kolęd. Do pierwszego wykonania skomponowanej dwa lata wcześniej przez Mohra "Weynachtslied" (pieśni na Boże Narodzenie) doszło w nieoczekiwanych okolicznościach - wspomina w rozmowie z KAI Manfred Fischer, kierujący muzeum etnograficznym w Oberndorf, gdzie znajduje się bogata dokumentacja związana z kolędą i jej autorami oraz kaplica wspominająca to wydarzenie. W ostatniej chwili przed rozpoczęciem pasterki odmówiły posłuszeństwa wysłużone organy kościoła św. Mikołaja. Pozostawała więc jedynie możliwość "zastępczego" śpiewu z towarzyszeniem gitary. Wtedy to obaj autorzy (bas i baryton) zaśpiewali po raz pierwszy swoją kolędę. Wkrótce obaj opuścili Oberndorf i długo nie wykonywano tego utworu. W ciągu następnych lat Joseph Mohr pełnił obowiązki duszpasterskie w 11 różnych parafiach. Zmarł w 1848 r. w Wagrain w wieku 56 lat. Zachowały się po nim jedynie sutanna, gitara, fajka i tabakierka. Nie było nawet dosyć pieniędzy na wyprawienie mu porządnego pogrzebu, gdyż swoje oszczędności wydał na utworzenie szkoły dla biednych dzieci. Pochowany został w grobie dla ubogich. Dopiero w 1822 r. "Cichą noc" usłyszał cesarz Franciszek I i goszczony przez niego na zamku Fügen car Aleksander I, natomiast 15 grudnia 1832 r. wykonano tę kolędę podczas koncertu w Lipsku. W wieczór wigilijny 1839 r. "Cichą noc" zaśpiewano po raz pierwszy w Nowym Jorku. Przed pomnikiem Aleksandra Hamiltona przy spalonym kościele Świętej Trójcy wykonali ją austriaccy piosenkarze z Tyrolu, którzy w tym czasie przebywali na tournee w USA. Pierwsze tłumaczenie kolędy na jez. angielski powstało w latach 1855-1859. Dokonał go John Freeman Young, późniejszy biskup Kościoła episkopalnego na Florydzie. Jego wersja "Cichej Nocy" jest do dziś śpiewana w USA. Kościół św. Mikołaja w Oberndorf, w którym po raz pierwszy kolędę "Cicha noc! Święta noc!" zaśpiewali ją jej autorzy, został rozebrany na przełomie wieków po wielkich powodziach, jakie nawiedziły region Salzburga. Na tym miejscu w latach 30. wybudowano kaplicę upamiętniającą wydarzenie sprzed ponad 180 lat. Autorom kolędy poświęcone są dwa witraże kaplicy. "Cicha noc" została przełożona na prawie 300 języków. Zarejestrowano już ponad tysiąc jej wersji (w języku angielskim i włoskim jest ich co najmniej 8, we francuskim - 11). Najczęściej śpiewane są trzy spośród sześciu zwrotek kolędy. "Stille Nacht, heilige Nacht!" znana jest po angielsku jako "Silent night, holy night", po francusku: "Douce nuit, sainte nuit!", "Santo Natal! Notte d'opal!" - po włosku, "Noche de paz! Noche de luz!" - po hiszpańsku, "Stilla natt, heliga natt!" - po szwedzku, "Ákamot mét, Ákamot mét!" - w języku Indian z brazylijskiego dorzecza Amazonki, "Shizukeki mayonaka Maki no misora" - po japońsku, czy też "Tichaja nocz, diwnaja nocz!" - po rosyjsku. Tekst został też przełożony na łacinę i zaczyna się od słów: "Alma nox, tacita nox!". W Arndorfie nieopodal Oberndorf zachowany jest pokój, w którym mieszkał Franz Gruber, kompozytor kolędy i w którym ona powstała. Naprzeciwko muzeum znajduje się kościół parafialny, w którym Gruber był organistą i kierował tamtejszym chórem. Przy jego grobie na miejscowym cmentarzu w wigilię Bożego Narodzenia również jest śpiewana "Cicha noc". Każdego roku wokół "Kaplicy Cichej Nocy" w Oberndorf zbiera się ponad 6 tys. ludzi. - Każdy śpiewa kolędę we własnym języku przy tradycyjnym akompaniamencie gitar - powiedziała KAI Christine Deutinger, kierująca biurem turystycznym w Oberndorf. Ta niewielka wioska nad rzeką Salza zwykle przez cały grudzień przeżywa natłok pielgrzymów. Jak co roku, również 24 grudnia 2013 roku w wigilijne popołudnie na trasę Salzburg - Oberndorf - Salzburg wyjedzie specjalny stary pociąg z Betlejemskim Światłem Pokoju. Jego pasażerowie, w tym liczni śpiewacy, spotkają się ze św. Mikołajem, po czym z pochodniami udadzą się do kaplicy "Cichej nocy", oddając hołd autorom najpopularniejszej kolędy świata. Tworzymy dla Ciebie Tu możesz nas wesprzeć.
proszę o tekst kolędy "Cicha noc" po rosyjsku 2010-11-27 16:11:34 Wiecie jak zagrać " Cicha noc "? 2010-09-25 14:50:30 W którym języku oprócz polskiego " cicha noc , święta noc " brzmi według Ciebie najlepiej? 2019-12-22 23:43:32 Najlepsza odpowiedź Cicha noc nad Palestyną Cicha noc nad Palestyną, Przemęczona ziemia śpi, Otulona mgły pierzyną, O pokoju świata śni. Już w Betlejem błogi spokój, Zabiegani ludzie śpią, Pastuszkowie pośród mroku, Pasą tylko trzodę swą. Jakby czegoś wyczekując, Doglądając stada swe, Posiadali debatując, Niezmożeni wcale snem. Wtem głos słodki i wspaniały, Jak dzwon z nieba pięknie brzmi, Anioł Boży, śnieżnobiały, Wielką radość niesie im. Idźcie śpiesznie dziecię sławić, Gdyż w Betlejem cud się stał. Grzesznych ludzi pragnąc zbawić, Bóg w ofierze siebie dał. Odpowiedzi blocked odpowiedział(a) o 15:45 nie znam tekstu, ale to jest to? W słodkim Jeruzalem nocka już zapada... Wiesz zapytaj starszej grupy ona ten tekst ma Cicha noc nad PalestynąUmęczona ziemia śpiLasy góry i dolinySkryły się w tumanach mgłySkryły się w tumanach mgłyWnet obłoki zapałałyJasność w nocy niczym w dzieńPastuszkowie poklękaliOto Anioł zjawił sięOto Anioł zjawił blocked odpowiedział(a) o 19:56 Pierwsza odpowiedź jest poprawna. Tekst jest taki sam jak w pastorałce ... Cicha noc nad palestynąCicha noc nad palestynąUmeczona ziemia śpiLasy, góry i dolinySkryły się w tłumanach mgły x2Wnet obłoki zapałałyJasnosc w nocy niczym w dzienPastuszkowie poklekaliOto anioł zjawił sie x2Nie lekajcie sie pasterzeMnie posyła ojciec panJam posłaniec w dobrej wierzeWieść radosna niosę wam x2Wrodzą syn jest nawidowy Słą go ciałem stało sięPrzybył dać nam żywod nowyPrzybył by pokonać grzech 2x Proszę ;) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
Stream Piotr Kozłowski - Cicha Noc(po rosyjsku) by Piotr Kozłowski on desktop and mobile. Play over 320 million tracks for free on SoundCloud.
Odpowiedzi Cicha noc, święta noc,Pokój niesie ludziom wszem,A u żłóbka Matka ŚwiętaCzuwa sama uśmiechniętaNad dzieciątka snem,Nad dzieciątka noc, święta noc,Pastuszkowie do swych trzódBiegną wielce zadziwieniZa anielskim głosem pieniGdzie się spełni cud,Gdzie się spełni noc, święta noc,Narodzony Boży SynPan Wielkiego majestatuNiesie już całemu światuOdkupienie win,Odkupienie win. Moniś97 odpowiedział(a) o 18:42 Cicha noc, święta noc, Pokój niesie ludziom wszem, A u żłóbka Matka Święta Czuwa sama uśmiechnięta Nad dzieciątka snem, Nad dzieciątka snem. Cicha noc, święta noc, Pastuszkowie do swych trzód Biegną wielce zadziwieni Za anielskim głosem pieni Gdzie się spełni cud, Gdzie się spełni cud. Cicha noc, święta noc, Narodzony Boży Syn Pan Wielkiego majestatu Niesie już całemu światu Odkupienie win, Odkupienie win. michuri. odpowiedział(a) o 18:45 Cicha noc, święta noc,Pokój niesie ludziom wszem,A u żłóbka Matka ŚwiętaCzuwa sama uśmiechniętaNad dzieciątka snem,Nad dzieciątka noc, święta noc,Pastuszkowie do swych trzódBiegną wielce zadziwieniZa anielskim głosem pieniGdzie się spełni cud,Gdzie się spełni noc, święta noc,Narodzony Boży SynPan Wielkiego majestatuNiesie już całemu światuOdkupienie win,Odkupienie win 1. Cicha noc, święta noc, Pokój niesie ludziom wszem A u żłobka Matka Święta Czuwa sama uśmiechnięta Nad dzieciątka snem Nad dzieciątka snem2. Cicha noc, święta noc, Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni Za anielskim głosem pieni Gdzie się spełnił cud Gdzie się spełnił Cicha noc, święta noc, Narodzony Boży Syn Pan wielkiego majestatu Niesie dziś całemu światu Odkupienie win Odkupienie win . Uważasz, że ktoś się myli? lub

Zapis nutowy Stille Nacht. 190 lat temu na pasterce w kościele św. Mikołaja w Oberndorfie koło Salzburga po raz pierwszy wykonano utwór "Stille Nacht", czyli "Cicha noc". Najpierw powstały słowa. W 1816 napisał je Joseph Mohr, późniejszy wikary parafii św. Mikołaja w Oberndorfie. Mówią, że do powstania kolędy przyczyniła się awaria kościelnych organów, uszkodzonych przez myszy.

ąc Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Ty śpiewasz partie niebieskie Twój partner śpiewa partie czerwone Wspólnie śpiewacie partie żółte Prosimy czekać, nagrywanie zakończy się za 10s Podział tekstu w duecie Тихая ночь, CichaNoc (Po Rosyjsku CYRYLICĄ) – Różni wykonawcy dariuszplonka × Mikrofon Kamerka Włączona Wyłączona Nie wykryto kamerki Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Pogłos Delay Chorus Overdrive Equaliser Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Najpopularniejsza kolęda świata ma 196 lat. „Cicha noc! Święta noc!”, bodajże najpopularniejsza kolęda świata, ma 196 lat. Po raz pierwszy wykonali swój utwór w niewielkim kościółku św. Mikołaja w Oberndorf pod Salzburgiem podczas pasterki w 1818 r., ks. Joseph Mohr oraz nauczyciel i miejscowy organista Franz Xaver Gruber. Tekst i słowa kolędy „Noc cicha w śnie” – wszystkie zwrotki„Noc cicha w śnie” – cały tekst do drukuPastorałka „Noc cicha w śnie” w wykonaniu polskich wykonawcówTekst i słowa kolędy „Noc cicha w śnie” – wszystkie zwrotki 1Noc cicha w śnie, a Ty nie śpisz, nie. Gdzieś jeszcze brzmią dzwonki wesoło. Pasterze śpią już. Aniołków chór, aniołków chór, przy żłóbku Jezusa w laj lu, lu laj lu, lu laj lu, lu laj lu. 2Dziecię jak kwiat na ten patrzy świat. Sam w kształty ludzkości przybrany. Choć mały, a zna, co miłość, łza co miłość, łza, chce Bogu być za nas laj lu, lu laj lu, Lu laj lu, lu laj lu.„Noc cicha w śnie” – cały tekst do drukuKliknij niżej by wydrukować tekst kolędyPastorałka „Noc cicha w śnie” w wykonaniu polskich wykonawcówChór Kantynena i Chór Akademicki Politechniki Koszalinskiej – ich interpretacje tej kolędy prezentujemy w poniższej zakończeniu wybranego filmu, kolejny z playlisty odtworzy się automatycznie. Kantylena - Noc cicha w śnie Chór Akademicki Politechniki Koszalinskiej- Noc cicha w śnie Talizman - Noc cicha w śnie i słowa kolędy „Noc cicha w śnie” - wszystkie zwrotki Noc cicha w śnie, a Ty nie śpisz, nie. Gdzieś jeszcze brzmią dzwonki wesoło. Pasterze śpią już. Aniołków chór, aniołków chór, przy żłóbku Jezusa w około. Lu laj lu, lu laj lu, lu laj lu, lu laj lu. Dziecię jak kwiat na ten patrzy...Redakcja piotreksztuka@ Polskie . 303 404 325 63 226 322 491 346

cicha noc po rosyjsku tekst